Если выпустят полностью переведенную игру и выходить она будет только на русском а не как они любят делать (получите сначало английскую версию, перевод возьмите с сайта а потом только выпускают русский вариант)
ну хоть что-то. Хотя вот лично я Новым Диском ниогда доволен не был. 1С рулит полюбому. Обидно, что такую игру как "Ведьмак" дадут в лапы НД.
Но хотя бы не идиотский "Акелла", за это надо сказать разрабам спасибо.)))
2MacRamzi:
Обьясни, чем таким Новый Диск так блещет, что ты от него в восторге, а? Издатель как издатель, но все равно безрукее, чем 1С.
По прошлому нормальный издатель. Как будет дело с "Ведьмаком" покажет время. Сильно обрадовало что не "Акелла".
2Mailer BiLL:
У 1С тоже есть "провалы". Как впрочем у всех издателей.
2Treeki:
У 1С да, провалы есть, совершенно согласен, но все равно это лучший ИМХО издатель на российском рынке.
НЕ, ну все таки хвала Тьме, что издает не "Акелла". Я бы повесился, если б им отдали Витчера.
PR-отдел по поводу акеллы выразлися весьма забавно... хотя и не совсем политкорректно. А у Нового диска по моим наблюдениям довольно качественные локализации. Короче, поглядим...
К сведению любителей 1С: на их дисках иногда бывают вирусы. Один мой знакомый заразил свой компьютер вирусом Win95 "Чернобыль" с диска "В тылу врага 2", изданного 1С. Я ему только час назад закончил Windows переустанавливать.
А насчёт Нового Диска, хотя мне и есть к чему у них придраться, но в целом я согласен с Ksandr Warfire. Акелла же, вообще, не локализатор, а какое-то недоразумение. Руссобит-М ещё подаёт некоторые надежды, но уж очень много багов в их продукции.
Короче, Новый Диск - единственный приемлемый вариант на текущий момент.
2Alexios:
Ну вот не надо, НД ничего не единственный приемлимый вариант. Даже если отбросить 1С - остается еще Софт Клаб, вот уж кто по-настоящему достоин издать Ведьмака. Жаль, их игры стоят дорого, в отличие от других издателей, но выпускают они просто великолепно. У меня вот F.E.A.R. официальный, я в восторге.
Alexios, в играх, которые издаёт Руссобит-М много багов из-за того, что сами игры переглюченые невероятно, а не из-за их локализации. Сам посуди - Готика, Готика 3, The Fall, это сплошной програмный код глюков.
Самый лучший издатель Soft-Club, как сказал Mailer BiLL F.E.A.R. переведён великолепно, в качестве озвучки нет никакой разницы, по сравнению с оригиналом, 1 в 1. Только после Soft-Club идут Руссобит-М и 1С по качеству перевода, но это уже не совсем то, НД от силы только текст нормально может перевести.
Да, давайте теперь мы будем кидать палками в фирмы, которые после нескольких хороших игр оплошали) Или наоборот- сделали шедевр.
ИМХО нельзя так судить. "А вот они там то сделали, а эти эти, а у меня вообще дубина есть))"
И ломать копья щас, без материала,-нервы дороже. Ждем и тогда уже будем судить
Хотябы новый диск. Лучшеб конечно 1С и Сновбалл, но хотябы так. Главное чтоб озвучка тоже русская была, а не как с обливионом. Желательно чтоб получилось что-то в духе Готики1 от 1С и Сновбалл.
Хорошо, что не 1С, пропади они пропадом. Вот если бы Новый Диск и Soft Club совместно делали... Озвучка у Soft Club меня действительно радует, но только не сам перевод, очень сильно искажают имена. Пример из Warcraft III: Mal-Ganis - Малганус, Tichondrius - Тихондрус. Положим, произносить ли "ch" как "к" или "х" ещё можно поспорить, даже несмотря на то, что перевод с английского, а не с немецкого, но куда они букву "и" дели? Если бы перевели "Тихондрий" (вместо "Тикондриус" или "Тихондриус"), это, по крайней мере, был бы корректный перевод на русский, но у них перевод на какой-то их собственный диалект.
А на счёт того, что их продукты дорого стоят, то это вполне естественно, ведь озвучка ДЕЙСТВИТЕЛЬНО отличная. Видать, не скупятся на хороших актёров. Вот если бы ещё на хороших лингвистов не скупились... Правда, тогда цены на их продукцию были бы вообще на уровне европейских. Но их перевод имён меня просто БЕСИТ (после того, как уже поиграю в оригинальную версию). В F.E.A.R. же просто переводить нечего. Покупать от Soft Club стоит только чтобы не покупать пиратскую.
Насчёт Руссобит-М я согласен - игры сами по себе действительно глюченные, но какого ***, извините за выражение, они к ним патчи только через полгода выпускают. У меня SpellForce II уже около месяца валяется. Принципиально не буду играть, пока не выпустят хотя бы один патч. Для европейской версии их уже несколько. То же с Gothic III: для европейских и американской версий уже целая куча патчей, а для русской - ни одного. Наверное, придётся разоряться на US версию, потому что руссобитовская ничем не лучше пиратской (в том смысле, что нет возможности пропатчить). А когда, наконец, они позаботятся патч выпустить, выйдет Ведьмак, и Готику всё равно можно будет выбросить (по крайней мере, версию от Руссобит-М).
Кстати по поводу лингвистики могу поспорить) Не всегда "правильный перевод"- лучшее решение. Как пример хочу привести наверняка всем известного эльфа Дзирта До'Урдена (Забытые Королевства, Сальваторе).
Для справки- в английском написании его имя звучит как Drizzt Do’Urden
И хвала нашим переводчикам из содружиства МАКСИМА, что до нас он дошел как Дзирт, а не, простите, Дриззт)
Голосовал за "хорошо", надеюсь на лучшее. Зря вы ребята Акеллу обижаете, они действительно стараются переводить игры хорошо. Морровинд и Эверквест 2, тому подтверждение. И грубых ошибок, я у них не замечал.
Голосував за Жуть якщо НД значить ні ліцензійним версіям в Україні це найбільш рідкісна компанія точніше привид на нашому ринку можливо десь є малі партії але на прилавках крім Lada Racing Club і ще якихось 2 іграшки я нічого ніколи не бачив краще була б компанія Акелла або 1С то тоді ми отримали гарну якість можливо трохи напартачений перевод але це було набагато краще чим піратська локалізація бо НД не попаде на наш ринок так як і більшість локалізованої продукції цієї ж компанії.
Шановний Денис, не треба так боятися. Річ у тому, що якщо ви більш уважно перечитаєте прес-реліз, то побачите, що Новий Диск буде дистрибютором не тільни на російському, ай на українському, беларуському ринку та у странах Балтії. Окрім того, я сам українець і зроблю все, що від мене буде залежити аби українці змогли у повному обсязі отримати ліцензійні копії гри.
P.S. Прошу прощения, у русскоговорящего населения. Решил ответить соотечественнику на родном языке.
Низяю, мне больше акелла нравится... Хотя Новый диск тож ничего) ЛИшь бы все на РУССКОМ! И без натяга со временем! Люблю, когда играть приятно... Все понимаешь, че лапочут даже в бою... "АХ ТЫ...." " Да Я ТЕБЯ....." Аж слух радует!))
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь. Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.
Но хотя бы не идиотский "Акелла", за это надо сказать разрабам спасибо.)))
2MacRamzi:
Обьясни, чем таким Новый Диск так блещет, что ты от него в восторге, а? Издатель как издатель, но все равно безрукее, чем 1С.
2Mailer BiLL:
У 1С тоже есть "провалы". Как впрочем у всех издателей.
У 1С да, провалы есть, совершенно согласен, но все равно это лучший ИМХО издатель на российском рынке.
НЕ, ну все таки хвала Тьме, что издает не "Акелла". Я бы повесился, если б им отдали Витчера.
А насчёт Нового Диска, хотя мне и есть к чему у них придраться, но в целом я согласен с Ksandr Warfire. Акелла же, вообще, не локализатор, а какое-то недоразумение. Руссобит-М ещё подаёт некоторые надежды, но уж очень много багов в их продукции.
Короче, Новый Диск - единственный приемлемый вариант на текущий момент.
Ну вот не надо, НД ничего не единственный приемлимый вариант. Даже если отбросить 1С - остается еще Софт Клаб, вот уж кто по-настоящему достоин издать Ведьмака. Жаль, их игры стоят дорого, в отличие от других издателей, но выпускают они просто великолепно. У меня вот F.E.A.R. официальный, я в восторге.
ИМХО нельзя так судить. "А вот они там то сделали, а эти эти, а у меня вообще дубина есть))"
И ломать копья щас, без материала,-нервы дороже. Ждем и тогда уже будем судить
А на счёт того, что их продукты дорого стоят, то это вполне естественно, ведь озвучка ДЕЙСТВИТЕЛЬНО отличная. Видать, не скупятся на хороших актёров. Вот если бы ещё на хороших лингвистов не скупились... Правда, тогда цены на их продукцию были бы вообще на уровне европейских. Но их перевод имён меня просто БЕСИТ (после того, как уже поиграю в оригинальную версию). В F.E.A.R. же просто переводить нечего. Покупать от Soft Club стоит только чтобы не покупать пиратскую.
Насчёт Руссобит-М я согласен - игры сами по себе действительно глюченные, но какого ***, извините за выражение, они к ним патчи только через полгода выпускают. У меня SpellForce II уже около месяца валяется. Принципиально не буду играть, пока не выпустят хотя бы один патч. Для европейской версии их уже несколько. То же с Gothic III: для европейских и американской версий уже целая куча патчей, а для русской - ни одного. Наверное, придётся разоряться на US версию, потому что руссобитовская ничем не лучше пиратской (в том смысле, что нет возможности пропатчить). А когда, наконец, они позаботятся патч выпустить, выйдет Ведьмак, и Готику всё равно можно будет выбросить (по крайней мере, версию от Руссобит-М).
Для справки- в английском написании его имя звучит как Drizzt Do’Urden
И хвала нашим переводчикам из содружиства МАКСИМА, что до нас он дошел как Дзирт, а не, простите, Дриззт)
В переводе Morrowind'а мне, кстати, озвучка совсем не понравилась , особенно перевод названия расы Khajiit
2.так все таки Дриззт!я был прав!!!
3.Новый диск - гуд
P.S. Прошу прощения, у русскоговорящего населения. Решил ответить соотечественнику на родном языке.
Сейчас я свои коменты на белорусском писать буду!
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.