Интервью сайта GeForce.com
Не так давно в сети появился очередной выпуск видео-дневника разработчиков о внешности и дизайне персонажей в игре Ведьмак 2, в связи с этим мы взяли интервью у старшего продюсера игры Томаша Гопа, чтобы более досконально разобраться в философии дизайна CD Projekt RED.В нашем эксклюзивном «Q&A» интервью Томаш Гоп, словно Толкин, обратиться к аналогиям с реальным миром, которые можно провести в игре, и расскажет о причине, по которой CD Projekt RED сравнивает злые фракции игры с реально существующими, например, с Третьим Рейхом.
Для тех, кто незнаком с этой очень ожидаемой игрой, отметим, что Ведьмак 2 является продолжением общепризнанной одноименной игры, вышедшей в 2007 году. Сюжетная линия вышеупомянутых RPG основана на произведениях известного польского писателя Анджея Сапковского, а геймеры получают возможность почувствовать себя в роли главного героя его книг - ведьмака Геральта из Ривии. Ведьмаки – это убийцы монстров и чудовищ, в силу мутаций обладающие сверхъестественными способностями. Несмотря на то, что все это больше похоже на сказку, «Ведьмак» - взрослая история, затрагивающая такие темные стороны жизни, как насилие и расизм.
GeForce.com: Все ли локации в игре Ведьмак 2 основаны на реальных местах из книг Анджея Сапковского?
Томаш Гоп: В общем-то, да. Мы просто взяли и адаптировали эти локации для компьютерной игры. Некоторые из них были изменены и дополнены новыми местами и особенностями, что дает нам возможность рассказать свою историю и/или позволить игрокам тщательнее изучить игровой мир. Но в основном это все тот же мир Анджея Сапковского. Sport et de l entertainment
Вопрос из той же оперы: фракции и группировки в Ведьмаке 2 соответствуют книжным вариантам?
Естественно, все королевства уже были описаны, а все политические ситуации и даже изменения в игре определены правилами, заданными автором. Такое положение дел просто устраивает нас.
Кто придумывает внешность персонажей? Художники? Писатели? Или все работают сообща?
Сообща, конечно же. Сначала авторы истории придумывают, какое место займет в игре очередная группировка или отдельный персонаж. Даже есть герои, полностью созданные нами. Остальную работу выполняют художники (не без помощи дизайнеров и писателей, конечно). Если какой-нибудь персонаж или группировка уже были в предыдущей игре, то работа идет легко, потому что мы уже примерно представляем, как и что должно выглядеть. Если же это кто-то новый, то у нас определенно появляется пища для размышлений.
При создании внешнего вида персонажей вам приходилось следовать некоторым установкам и описаниям Сапковского? Или у вас есть собственное видение персонажей?
Внешность книжных героев Сапковского не всегда достаточно детально описана. Всегда есть возможность пофантазировать, тем более некоторые персонажи, которых мы использовали в игре, упоминаются в книгах вскользь.
Игры, которые созданы для американской аудитории и озвучены не американскими актерами, иногда осуждаются, если выполнены они при этом плохо. Насколько важно озвучивание и локализация для CD Projekt RED Studio как для европейского разработчика?
Наверное, как и для большинства RPG, диалоги и голоса являются ключевым фактором для хорошего восприятия игры. Я думаю, что мы уже доказали в первой части игры (особенно в Расширенном издании), что это выполнимо. И мы не забыли как :)
В новом дневнике разработчиков упоминается о конкистадорах и Третьем Рейхе. CD Projekt RED Studio проводит параллели с реальными группами и фракциями, чтобы придать своему повествованию больше значимости и сделать его более эффектным?
Так мы делаем процесс создания игры ближе к игрокам. Я всегда полагал, что это хорошая идея – рассказать о том, что вдохновило людей сделать то, что они сделали. В этом случае, людям, которые не разбираются во «всей этой фэнтезийной чепухе», такой способ повествования со знакомыми им примерами из жизни становится понятнее, он более… коммуникативен.
В «Дневниках» также говорится, что в Ведьмаке 2 появятся герои, которых не было в книгах? Страшно было принимать такое решение?
Нисколько. Для новичков – это игра, а не книга. Таким образом, появляются герои, которые не всегда присутствуют книжной серии. Другое дело – творческий потенциал: идей так много, что мы обязательно должны быть уверены, что все логично и последовательно. Например, персонаж, по имени Вернон Роше, – королевский шпион короля Фольтеста. Он не из книг, но, судя по реакции наших поклонников, он им понравился.
Скажите, отклонялась ли когда-нибудь CD Projekt RED Studio от книжной серии, изменяя саму суть и характер героя, чтобы соответствовать почве игры?
Нет, но я предполагаю, что есть люди, которые именно так и думают. Как было сказано прежде, последовательность всегда очень важна для нас. Мы просто знаем, что нормально работать будут только те вещи, которые соответствуют книгам Сапковского. Поэтому мы всегда отталкиваемся от исходного материала, созданного автором.
В своем видео команда надеется на то, что Анджею Сапковскому понравится продолжение Ведьмака. Он когда-нибудь играл в первую часть? Если так, то каково было его мнение об игре?
Непосредственно в первую часть он не играл, но да – он видел игру (даже в нашей студии), и ему она понравилась. В последней части видео мы выразили надежду, что однажды он попробует поиграть в Ведьмака. Даже притом, что он не большой поклонник видеоигр.
Спасибо, что уделили нам немного времени.
Перевод: Elbow
Оригинал: geforce.com
Дата публикации: 30.01.2011
Кол-во просмотров: 14517
yARIK, насчет переводов можешь не беспокоиться, главное, чтобы материалы были
Нужно еще первую пройти, а то я както не успел.
Давид, да ну, там нестрашно, скорее жутко просто
Вообще, нам бы с тобой вместе работать
Томаш Гоп: В общем-то, да. Мы просто взяли и адаптировали эти локации для компьютерной игры.
ну я бы так не сказал. Флотсам явно не из книги.
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.